Az első Yagaardon játszódó regényem, a Késtánc MÉGSEM jelenik meg a Könyvmolyképző Kiadónál. Szerkesztés kész, tördelés kész, borító kész, de a nyomdába már nem jut el, mert nem tudtunk megegyezni a kiadóval.
Fontos: NEM a pénzen csúszott el a dolog.
Nagyon sajnálom, hogy így alakult, tudom, hogy sokan vártátok a regényt, köztük én is!
Egyelőre nem akarok többet hozzátenni, ha bármi új hírem lesz, megosztom veletek.
2015. november 26., csütörtök
2015. november 12., csütörtök
Andeyaal története és népei
A várost, ahol a Késtánc eseményei zajlanak Bazárvárosnak vagy Kalóztanyának is hívják. Fiatal település, nem alapították, sokkal inkább kialakult. Nem uralkodók formálták, hanem kereskedők, csempészek és kalandorok. A törvényeit nem a vezetők hozzák, hanem a szokások, nincs is állandó őrsége. Mégis működő, lélegző város. Három nép, három különböző kultúra metszés- és ütközőpontja.
Andeyaal helyileg a Csendes-tenger egyik öblének partjára épült, amelyet már a város megszületése előtt is Kalóz-tengernek neveztek, mivel a csempészek és kalózok kedvelt vize volt a sok apró szigetnek köszönhetően, és azért, mert az elvadult partvidéket csak a tenger felől lehetett megközelíteni.
A tengerparti települést mégsem a kalózok és csempészek alapították, hanem a délről érkező nomádok (skuulok). A lovas nép akkoriban törekedett rá, hogy szétszóródott, vándorló törzseit egységbe fogja, és meghatározza birodalma határait.
A tengerpartra vetődött skuulok összetalálkoztak az északról délre hajózó tűzhajúakkal, azaz norkokkal, akik belső háborúik miatt új kereskedelmi útvonalakat kerestek. A két nép piacterére hamarosan megérkeztek a főleg az Ascor Birodalomból származó marn és roa kalózok, és ez a három-négy kultúra kezdte formálni Andeyaalt.
Mit is kell tudnunk ezekről a népekről?
Marnok: a világ legnagyobb civilizációjának, az Ascor Birodalomnak alapítói. Sötét hajú, világos szemű, közepes termetű emberek ők, akik számára mindennél fontosabb a büszkeség és a család. Istenek helyett a saját őseiket, apáikat és nagyapáikat tisztelik, és megvetik a mágiát. Jelképük a fehér bika, mert a hagyomány szerint őseiket az vezette hazájuk földjére.
Nomádok (skuulok): lovas, nomád nép a világ nyugati pusztáiról. Magas, barna hajú, barna szemű emberek, a legjobb lovakat ők tenyésztik, és az íjjal is kiválóan bánnak. A mindenütt jelenlevő szellemekben hisznek, akikkel sámánjaik képesek kapcsolatot teremteni, és emiatt nagy tiszteletnek örvendenek.
Tűzhajúak (norkok): a vad északról származnak, vékonydongájú, vöröses-szőkés hajú emberek. Nehezen olvadnak be más kultúrákba, mert hegyek és erdők vágják el őket a többi civilizációtól, emiatt sajátos szokásaik és hitviláguk alakult ki. Szörnyisteneket imádnak, akiknek embereket áldoznak, nehogy förtelmes dolgokat szabadítsanak a világra. Az szörnyistenek jelének tekintik a fogyatékosságot; a legerősebb papjaik mind valamiféle fizikai torzulással jöttek a világra. Mágikus maszkokat készítenek, amelyek révén képesek megváltoztatni a testüket is.
Ez a három kultúra népesíti be Andeyaalt. Külön negyedekbe tömörülnek, de természetesen ezek nem szigorú határok. Jelenleg a nomádok vezetik a várost, és látszólag béke van, de a felszín alatt fortyog a nagy üst, hiszen mindenki tudja, a marnok és a tűzhajúak is szívesen a kezükbe vennék az irányítást...
Andeyaal helyileg a Csendes-tenger egyik öblének partjára épült, amelyet már a város megszületése előtt is Kalóz-tengernek neveztek, mivel a csempészek és kalózok kedvelt vize volt a sok apró szigetnek köszönhetően, és azért, mert az elvadult partvidéket csak a tenger felől lehetett megközelíteni.
A tengerparti települést mégsem a kalózok és csempészek alapították, hanem a délről érkező nomádok (skuulok). A lovas nép akkoriban törekedett rá, hogy szétszóródott, vándorló törzseit egységbe fogja, és meghatározza birodalma határait.
A tengerpartra vetődött skuulok összetalálkoztak az északról délre hajózó tűzhajúakkal, azaz norkokkal, akik belső háborúik miatt új kereskedelmi útvonalakat kerestek. A két nép piacterére hamarosan megérkeztek a főleg az Ascor Birodalomból származó marn és roa kalózok, és ez a három-négy kultúra kezdte formálni Andeyaalt.
Mit is kell tudnunk ezekről a népekről?
Marnok: a világ legnagyobb civilizációjának, az Ascor Birodalomnak alapítói. Sötét hajú, világos szemű, közepes termetű emberek ők, akik számára mindennél fontosabb a büszkeség és a család. Istenek helyett a saját őseiket, apáikat és nagyapáikat tisztelik, és megvetik a mágiát. Jelképük a fehér bika, mert a hagyomány szerint őseiket az vezette hazájuk földjére.
Nomádok (skuulok): lovas, nomád nép a világ nyugati pusztáiról. Magas, barna hajú, barna szemű emberek, a legjobb lovakat ők tenyésztik, és az íjjal is kiválóan bánnak. A mindenütt jelenlevő szellemekben hisznek, akikkel sámánjaik képesek kapcsolatot teremteni, és emiatt nagy tiszteletnek örvendenek.
Tűzhajúak (norkok): a vad északról származnak, vékonydongájú, vöröses-szőkés hajú emberek. Nehezen olvadnak be más kultúrákba, mert hegyek és erdők vágják el őket a többi civilizációtól, emiatt sajátos szokásaik és hitviláguk alakult ki. Szörnyisteneket imádnak, akiknek embereket áldoznak, nehogy förtelmes dolgokat szabadítsanak a világra. Az szörnyistenek jelének tekintik a fogyatékosságot; a legerősebb papjaik mind valamiféle fizikai torzulással jöttek a világra. Mágikus maszkokat készítenek, amelyek révén képesek megváltoztatni a testüket is.
Ez a három kultúra népesíti be Andeyaalt. Külön negyedekbe tömörülnek, de természetesen ezek nem szigorú határok. Jelenleg a nomádok vezetik a várost, és látszólag béke van, de a felszín alatt fortyog a nagy üst, hiszen mindenki tudja, a marnok és a tűzhajúak is szívesen a kezükbe vennék az irányítást...
2015. november 9., hétfő
Késtánc - A végleges borító
Leleplezték, kiderült végre mindenki számára, hogy milyen is lett a Késtánc borítója. Leleplezem én is, íme:
A borítóleleplezés során ezt írták róla a bloggerek:
"A borítóról: Őszintén szólva első látásra nekem kicsit furcsa volt a végleges borító. A lávára emlékeztető háttér, és az abból kiemelkedő karakter sötét sziluettje, mégis magával ragadó. Kellően rejtélyes és figyelemfelkeltő. Bár a betűtípussal még mindig hadilábon állok, pedig nem vagyok kimondottan fontnazi.
A fülszöveg alapján egy igen érdekes, több szálon futó fantasyt fogunk kapni, ami tele lesz ármányokkal, fordulatokkal, és rengeteg ütős karakterrel." - Readinger
"Én személy szerint IMÁDOM és tisztelem azokat a szerzőket akik képesek egy teljes fantasyvilágot megalkotni. Élvezettel olvasom amikor egy teljesen új helyen vannak a szereplők, imádom, ha új, eddig ismeretlen lényekbe torkollok olvasás közben. És ha már van egy új világunk, akkor ahhoz térkép is dukál. Szeretem, ha egy fantasykönyvben van térkép, mert könnyebben el tudom képzelni a kontinenseket, jobban be tudom határolni mi hol van." - Fancsali
Innen is köszönöm a biztató szavakat, remélem, a regény eléri az elvárásokat.
Egyébként osztom Readinger véleményét, első látásra nem jött be a borító, azt gondolom, hogy a borítópályázat győztese sokkal egységesebb, a regény tónusához illően sötét hangulatú munkát tett le az asztalra. Az én véleményem azonban csak egy a sok közül, el kell fogadni, hogy a kiadó jobban ismeri az olvasóit.
Azóta sokat nézegettem ezt az új borítót, és az biztos, hogy figyelemfelkeltő. Ha meg emiatt eggyel többen veszik le a polcról, akkor már megérte, nem?
Amint lesz pontos megjelenési dátum, azonnal megosztom veletek, addig is a héten még számíthattok egy kis városleírásra, hogy megtudjátok, miféle helyszínen játszódnak a Késtánc eseményei.
2015. október 26., hétfő
Az Escorias család: a Késtánc főszereplői
"Az Escorias család élete sorsdöntő pillanathoz érkezik."
A Késtánc című új fantasy regényem egy család története. Egy családé, amelynek tagjai nem is lehetnek különbözőbbek, mégis összetartja őket a közös cél, hogy együtt magasabbra törjenek a város társadalmi ranglétráján.
Ennek a célnak az első számú hajtórugója Romar Escorias, azaz Nagyapa, aki hosszú évek óta irányítja a család ügyeit. Elsősorban vízi kereskedelemből és csempészésből élnek, szinte a semmiből váltak egyre meghatározóbb erővé. Nagyapa komor, keserű és realista ember, a kor a lelkét csak megkeményítette. Képes bármin és bárkin átgázolni, hogy elérje a célját.
Az Escorias család |
Fiai közül Omarat már régebben meghalt, az ifjabb Trenan pedig néhány hónappal ezelőtt vált rablógyilkosság áldozatává, így legidősebb unokája, Muran lett a családfői cím örököse.
Muran a nagyapjához hasonlóan csendes, befelé forduló személyiség, aki megtanult nesztelenül lopakodni és gyorsan ölni, hogy így szolgálja a család érdekeit ebben a veszélyes városban. Azonban szíve mélyén mégsem olyan könyörtelen, a kemény külső szenvedélyes, érző szívet takar.
Sokat törődik húgával, az éppen kamaszkorba lépő Ailiával, aki nehezen viselte az apjuk halálát, és utcai bandák között keresett menedéket és vigaszt. Egyedüli lányunokaként Romar nem törődött sohasem igazán vele, ezért Ailia nem is igazán foglalkozik a család egységével és céljaival, a saját útját járja, meg akarja találni a helyét a világban.
Nagyapa másik, egyetlen élő fia egy távoli birodalom fővárosában él, nem igazán tartja a kapcsolatot a család többi tagjával. Peros igyekszik hétköznapi életet élni, ezért is küldte idősebb fiát, Beniselt katonának. A fiatalabbik fiú, Nedris azonban folyton rombolja a család hírnevét botrányos viselkedésével, emiatt Peros kitagadja. Nedris úgy dönt, Andeyaalba, a nagyapjához költözik, hogy új életet kezdjen.
Benisel, miután visszatér egy véres hadjáratból, a testvére után indul, mert aggódik érte. Amikor rájön, hogy Andeyaalban milyen veszélyes az élet, úgy dönt, marad még, hogy támasza legyen az öccsének. Ám egyenes jelleme, szókimondása nem éppen Nagyapának tetsző tulajdonságok.
A Késtánc a négy unoka egymásra találásának története, amelyben nagy szerepet játszik, hogy a városban éppen titkos hatalmi játszmák kezdődnek, és Muran újabb nyomokra bukkan az apja halálával kapcsolatban.
A következő bejegyzésben a város történetéről, és az ott lakó népekről írok. Igyekszem lényegre törő, és informatív maradni.
2015. szeptember 23., szerda
Világ és térképek
A világ, ahol a nemsokára megjelenő regényem játszódik, a Yagaard nevet kapta. Európa méretű, kultúrái, népei leginkább a földi ókorhoz hasonlítanak, amelyben a mágia ugyan helyet kap, mégsem domináns. Kevesek birtokolják, ám azok hatalommal rendelkeznek az egyszerű emberek fölött. A legtöbb yagaardi kultúrában a varázshasználókat isteni küldötteknek, kapcsolattartóknak vagy papoknak hiszik, és így kiváltságos szerepet töltenek be a társadalmakban. Ráadásul a legtöbbször a mágia rituálékhoz kötött, ami még inkább szakrális jelleggel ruházza fel.
Ez a világ durva és kegyetlen, más erkölcsi nézetek uralkodnak, mint a mai földi világban. A halál sokkal gyakoribb, az életet más értékrenddel mérik. Általánosságban elmondható, hogy a család, a büszkeség, a bajtársiasság, a becsület, a hűség sokkal többet érő és jelentő szavak.
A világ realizmusra törekszik amellett, hogy a fantázia elemei - különös állatok, tárgyak, varázslatok - is megjelennek. Mégsem ezek a legfontosabbak. Nem az akció, a kaland, hanem elsősorban az ember és a fenti értékek állnak a középpontban.
Yagaard se nem sötét, se nem hősies, inkább színekkel teli: vérvörös, tengerzöld, sárszürke, homoksárga, tintakék. És a többi, amit a fantázia hozzátesz.
A fentiek teljes mértékben igazak Andeyaalra is, a városra, ahol a Késtánc eseményei zajlanak. Hamarosan bemutatom az ott élő népeket, addig is, itt van néhány térkép a világról:
Ez a világ durva és kegyetlen, más erkölcsi nézetek uralkodnak, mint a mai földi világban. A halál sokkal gyakoribb, az életet más értékrenddel mérik. Általánosságban elmondható, hogy a család, a büszkeség, a bajtársiasság, a becsület, a hűség sokkal többet érő és jelentő szavak.
A világ realizmusra törekszik amellett, hogy a fantázia elemei - különös állatok, tárgyak, varázslatok - is megjelennek. Mégsem ezek a legfontosabbak. Nem az akció, a kaland, hanem elsősorban az ember és a fenti értékek állnak a középpontban.
Yagaard se nem sötét, se nem hősies, inkább színekkel teli: vérvörös, tengerzöld, sárszürke, homoksárga, tintakék. És a többi, amit a fantázia hozzátesz.
A fentiek teljes mértékben igazak Andeyaalra is, a városra, ahol a Késtánc eseményei zajlanak. Hamarosan bemutatom az ott élő népeket, addig is, itt van néhány térkép a világról:
Yagaard domborzati térképe |
Yagaard politikai térképe |
2015. szeptember 9., szerda
Borítópályázat - eredményhirdetés
Pályafutásom első borítópályázatán vagyok túl. Először azt hittem, hogy majd kapok néhány (max. öt) tervet, de folyamatosan jöttek a jobbnál jobb képek, és minden nap bővült az album. Összesen negyvennyolc képet kaptam különböző emberektől.
Ez hitetetlen élmény volt! A regény még meg sem jelent, és máris vannak, akiket érdekel a dolog, még akkor is, ha most a külcsínről van szó.
Megadtam néhány szempontot, szimbólumot, és a legtöbb meg is jelent a képen, mégis úgy éreztem, hogy a pályázók alapvetően a címből indultak ki. Emiatt a legtöbb képen szerepel egy kés. Néha vadászkés, néha konyhakés :)
A negyvennyolc képből viszonylag könnyen kiválasztottam azt a hetet, amelyet első körben elküldök a kiadónak. Az már nehezebb volt, hogy a hétből kiválasszam azt az egyet, amelyik a legjobban tetszik.
Aztán összeállt a sorrend, legalább lett első, második és harmadik hely is. Első körben itt a az utolsó négy helyezett képe (nem sorrendben, nem is tudtam sorrendet felállítani közöttük, mindegyik más miatt tetszik):
Ez hitetetlen élmény volt! A regény még meg sem jelent, és máris vannak, akiket érdekel a dolog, még akkor is, ha most a külcsínről van szó.
Megadtam néhány szempontot, szimbólumot, és a legtöbb meg is jelent a képen, mégis úgy éreztem, hogy a pályázók alapvetően a címből indultak ki. Emiatt a legtöbb képen szerepel egy kés. Néha vadászkés, néha konyhakés :)
A negyvennyolc képből viszonylag könnyen kiválasztottam azt a hetet, amelyet első körben elküldök a kiadónak. Az már nehezebb volt, hogy a hétből kiválasszam azt az egyet, amelyik a legjobban tetszik.
Aztán összeállt a sorrend, legalább lett első, második és harmadik hely is. Első körben itt a az utolsó négy helyezett képe (nem sorrendben, nem is tudtam sorrendet felállítani közöttük, mindegyik más miatt tetszik):
Szendefi Zsófi terve |
Horváth József terve |
Stósz Flóra terve |
Rojkó Enikő terve |
Ez már a HARMADIK helyezett kép Ryta Furriertől. Tetszik a kopott hatású háttér, a kés rozsdája. Visszaadja a regény karcosságát, és színességét.
A MÁSODIK helyezett Alapi Zsolt terve. Profi grafika, összhatásában kiegyensúlyozott, megjelenik benne a sirállyá változó tőr, a háttér kellően komor, a szemek semmi jót nem ígérnek. Ami miatt lecsúszott az első helyről az a teljes hangulata.
A MÁSODIK helyezett Alapi Zsolt terve. Profi grafika, összhatásában kiegyensúlyozott, megjelenik benne a sirállyá változó tőr, a háttér kellően komor, a szemek semmi jót nem ígérnek. Ami miatt lecsúszott az első helyről az a teljes hangulata.
Az ELSŐ helyezett kép következik Szurofka Noémitől. Kértem tőle, hogy másik betűtípussal is készítse el a tervet, mégis az eredeti mellett döntöttem, mert rájöttem, hogy késpengeszerű betűk jobban passzolnak. Tetszik a terv egyszerűsége, amely mégis baljós, komor hangulatot áraszt. Tetszik a tőrből csorgó vér, amely egy fordított fát ábrázol. Nagyon rátapintott a lényegre. Gratulálok, Noémi, amint megjelenik a könyv, küldöm a dedikált példányt!
Még egyszer köszönöm minden pályázónak, hogy munkát, energiát fektettek a könyvembe, nagyon felemelő, megtisztelő érzés! Köszönöm!
Szurofka Noémi terve |
Még egyszer köszönöm minden pályázónak, hogy munkát, energiát fektettek a könyvembe, nagyon felemelő, megtisztelő érzés! Köszönöm!
Quintus Moreno
2015. szeptember 3., csütörtök
Késtánc - újabb részlet
A mai részlet már egy komorabb világba vezet. A városban ismeretlen Nedris az egyik ellenséges nép főpapjához tart...
Nedris már megbánta, hogy nem ivott több bort,
mielőtt elindult. Szája kiszáradt, a levegőt is nehezen vette. Nem tudta, hogy
siessen vagy ballagjon, hiszen legszívesebben visszafordult volna.
Szedd össze magad!, mondogatta magának folyamatosan. Semmitől sem tartott még ennyire.
Félelemnek nem nevezte ezt a gyomorba markoló érzést, azt sosem vallotta volna
be magának. Mindig bátran kiállt az igazáért, többször nézett már szembe a
halállal, amikor félrészegen kellett párbajoznia holmi sértegetés miatt.
Nem a
haláltól félt. Egy igaz marn, amilyennek ő is tartotta magát, tudja, hogy lelke
a dicső ősökhöz csatlakozik majd az elmúláskor, és a legnagyobb szégyen, ami
érheti, ha becstelenül kell pusztulnia.
A kínzás
gondolata rémítette meg. Sok rosszat hallott a tűzhajúakról, förtelmes
rituáléikról, a testileg és lelkileg torz élőlényekről, amelyeket embernek sem
lehetett nevezni.
Végigfutott
hátán a hideg, pedig homlokát verejték áztatta.
Őrült vagy!,
gondolta. Magad mész el hozzájuk?
Muran
ellátta néhány jótanáccsal indulás előtt, bár unokafivére sem járt még a
tűzhajúaknál sohasem. Mégis úgy ismételgette magában a másik intelmeit, akár az
imát. Mindig nézz a szemükbe! Ha
meghajolsz, akkor is! Ha valami nagyobb vezérhez vagy paphoz visznek, borulj a
földre előtte, de igyekezz végig a szemébe nézni! A legnagyobb sértés, ha nem
nézel rájuk. Azonnal megölnek!
Szép
kilátások.
Mennyire más itt minden, mint Ascorianban!, fintorgott. A marn birodalom fővárosában számított a rang. Ha
előkelőbb gúnyát öltöttél, utat engedtek a legszűkebb sikátorban is. Ott a
császár volt mindennek a feje, és minél magasabban álltál a társadalom
lépcsőjén, minél jobban kötődtél a szent uralkodóhoz, annál nagyobb
biztonságban voltál.
Ascorianban
egy módos férfi azt tett, amit akart – legalábbis a saját háza táján.
Nedris
szorosabbra húzta magán a sötét köpenyt, és keresztülvágott az utolsó utcán,
ami elválasztotta a marn negyedet a tűzhajúak városrészétől. Egy csapat gyerek
futott el mellette, nyilván élvezték, hogy a láthatatlan határvonalon mozognak.
Újra és
újra végigjátszotta magában, amit a Ruvilok mondtak. Úgy indult el az Escorias
házból, hogy bízott önmagában, hitt benne, hogy a meséje eladható, de aztán
bátorsága egyre apadt, egyre inkább azt gondolta, hogy a világ legnagyobb
hibáját követi el.
Leszúrnak, mint egy malacot!
Végigsietett
egy rövid sikátoron, átlépett egy macska holttestén, aminek nyakán szakadt
madzag lógott. Az utcakölykök kínozhatták halálra. Nedris nagyot nyelt.
Lépteket
hallott maga mögül, de nem mert hátrasandítani, inkább gyorsított. Végül is ezért jöttem, gondolta
keserűen, hogy egymásra találjunk.
Idegen
nyelvű sugdolózás hallatszott, egyre közelebbről.
Nedris
egy tágasabb térre érkezett, aminek közepén a Csillagpálya terült el. A szem
alakú, füves mező két sarkában kampós végű rudakat szúrtak a földbe. Állítólag
a tűzhajú férfiak napközben a szent játékaikat játsszák ezen a helyen kampós
botok és egy karika segítségével. Nedris ezt is unokabátyjától tudta.
Szent játék!, gondolta gúnyosan. Bolondok!
A pálya
mellett három alak állt, a sötétben nem tudta jól kivenni őket. Amint meglátták,
kiléptek a széles utcára, egyikük magas hangon felkiáltott. Az őt követő
tűzhajúak válaszoltak.
Bezárult
a kör, a macska betévedt a házőrzők közé.
Nedris
megállt, nem látta értelmét, hogy tovább játszadozzon. Szétnyitotta köpenyét,
mutatta, nem visel fegyvert – amit a legnagyobb őrültségnek tartott. Még mindig
nem nézett hátra, ám nem érte váratlanul, amikor megtaszították, mégis kis
híján orra bukott.
Öten
vették körbe, mind magas, vörös és szőke férfiak. Szájuk torz vicsorra
húzódott, úgy köröztek, mint a zsákmányra leső ragadozó madarak. Az egyikük úgy
is nézett ki hatalmas orrával. Térdig érő szoknyát viseltek, különös szabású
mellényük szabadon hagyta oldalukat és karjukat. Könyökük és válluk között
számos ékszert, karkötőt hordtak, a legtöbbet a nagyorrú aggatta magára. Ő
lehetett a vezér. Megállt, közelebb lépett Nedrishez, és nagyot lökött rajta.
Nedris
igyekezett végig a szemébe nézni, miközben megtartotta egyensúlyát. Hátulról is
taszítottak rajta, ismeretlen nyelven beszéltek hozzá. Dallamosan ejtették a
szavakat, mégis vészjóslóan hatottak a hosszú, elnyújtott magánhangzók. Nedris
szívesen szemközt köpte volna őket marn szavakkal, de sejtette, hogy éppen azt
akarják: saját nyelvén szentségtelenítse meg a területüket.
Nedris
fogcsikorgatva tűrt, pedig megalázták, és ő nem tehetett semmit. Nézz a szemükbe!
Rúgás
érte a lábát, elesett.
Kinevették.
Felsandított,
tekintetével a nagyorrút kereste, aki vicsorogva nézett le rá, és végre a
kereskedők nyelvén szólalt meg:
–
Eltévedtél, göndörke?
Nedris reménykedett,
hogy olyanok kötöttek belé, akik segíteni is tudnak. Elhatározta, hogy
megjegyzi a képüket, és egy napon kibelezi mindet.
– Jaj,
de csúnyán nézel! – jegyezte meg egy másik. Megint röhögtek.
–
Vigyetek a főnökötökhöz! – közölte Nedris.
Felállt.
A
nagyorrú azonnal ütött. Nem ököllel, csak tenyérrel, a pofon erejétől Nedris
mégis fél térdre esett. Égett az arca, a szégyen azonban elnyomta fájdalmát.
Kényszerítette magát, hogy ne ugorjon fel azonnal.
–
Térdelsz, ha velünk beszélsz, te disznó! – sziszegte a nagyorrú. Valamit
odavetett a többieknek, akik hangosan kacagtak.
–
Vigyetek a főnök elé! – mondta megint Nedris.
– Mit
akarsz te a mi főnökünktől?
– Annak
örülj, hogy velünk találkoztál, a főpap élve felzabálja a szívedet!
Nedris
nagyot nyelt. Csak hallott a tűzhajúak szertartásáról, és nem kívánt találkozni
vele.
– Tudok
egy-két dolgot, ami talán érdekelhetné.
A
tűzhajúak kinevették, csak a nagyorrú vakarta meg az állát. Fiatalnak tűnt,
Nedris magakorúnak nézte.
–
Kutassátok át, nincs-e nála rejtett fegyver! – utasította az embereit, akik
morogva engedelmeskedtek. Nedris összeszorított ajkakkal tűrte, hogy még a
nadrágjába is belenyúljanak, és közben végig a tűzhajú bandavezér szemébe
nézett. Amaz állta tekintetét, szája sarkában halvány mosoly bújt meg.
– Nem
vagy félős, igaz?
Nedris
nem válaszolt, azzal éppen elárulta volna, mennyire reszket.
A
tűzhajúak végül közrefogták, és lökdösni kezdték a széles utcán, ami megkerülte
a Csillagpályát. Senki sem járt a közelben, csend borult a városrészre, csak a
nomád és a marn negyed felől hallatszott a szokásos éjszakai dorbézolás zaja.
Nedris
nem mert fellélegezni, még nem tudhatta, túl van-e a nehezén, vagy csak most
következik. Kísérői nem szóltak hozzá, egymás közt suttogtak saját nyelvükön.
Az út
észak felé tartott, és a házak takarásából hamarosan előbukkant a tűzhajúak
templomának épülete. Föléjük magasodott egyre keskenyedő, csonka gúlája,
amelynek faragott kövei pontosan illeszkedtek egymásba. Velük szemben
fáklyákkal megvilágított bejárat nyílt, hozzá vékony, meredek lépcsősor
vezetett.
Nedris
ámulva nézett a komor, masszív épületre. A csillagok forogni látszottak tompa
csúcsa körül. Murantól hallotta, hogy a tűzhajú papok templomaik tetején
áldozzák fel embertársaikat, lelküket a szörnyisteneiknek ajánlva, akik az
égből figyelik őket csillagszemeikkel.
Torz emberek, torz világszemlélettel.
A
templom bejárata ásító szájként várta Nedrist, hogy magába nyelje, és a fiú
felkészült a legrosszabbra. Hogy testét feldarabolják, az nem aggasztotta, de
vajon mi lesz a lelkével? Magába szippantja az égbolt, és a szörnyeteg istenek
martalékává válik?
Akaratlanul
is megtorpant a lépcsősor alján – kísérői nagyot löktek rajta. A fáklyák
odafent hangosan lobbantak. A nagyorrú elindult felfelé, intett a többieknek,
hogy kövessék. Nedris gyomra összerándult, alig tudta egyik fokról a másikra
emelni a lábát, annyira elgyengült.
Őseim az égben, ne hagyjátok, hogy kitépjék a
szívemet! Vérem a ti véretek, ne engedjétek, hogy másé legyen!
Hűvös
légáramlat csapott arcába a templom bejáratánál, és vele együtt édeskés íz
töltötte meg száját. Az erjedő gyümölcs, a méz bódító töménysége. Dög- és
vérszagra számított, és most arcul csapta ez a váratlan élmény.
Vicsorgó
szörnypofák meredtek rá a bejárat két oldaláról, nyelvet öltő domborművek,
elnagyolt vésőnyomokkal. Inkább gyermekek játékának tűntek, mint vallási
szimbólumoknak, Nedris hátán mégis végigfutott a hideg.
A
nagyorrú leakasztotta az egyik fáklyát, és elindult a folyosón, a fény megvilágította
mellette a mennyezet felé dőlő falakat. A többi tűzhajú ismét meglökte Nedrist,
hogy kövesse vezérüket a pokol gyomrába.
A
folyosó tágas csarnokba vezetett. Középen háromembernyi magas kőtömb
emelkedett, oldalai szörnyarcokat formáztak, tetején groteszk szobor pihent.
Rozsdaszín csíkok tarkították, belefolytak a kőtömb torz pofáinak vicsorgó
szájába, szemébe és tág orrlyukába. Nedris gyomra összerándult: nem kellett
közelebb mennie, hogy tudja: alvadt vért lát.
A
csarnok teteje nyitott volt, a csillagok szabad pislákolását most vékony
felhőréteg tompította.
A
nagyorrú megállt az emelvény előtt, visszafordult, és saját nyelvén az embereit
utasította. Azok rögtön megragadták Nedris karját, szorították, hogy ha akarna,
se menekülhessen. Térdhajlatába tapostak, fejét előrenyomták. Minden
mozdulatukkal fájdalmat okoztak, a fiú vicsorogva tűrt, szíve veszett módon
dobogott.
Várt.
– Véged
van, te disznó! – súgta az egyikük. Nedris gyomra kis híján felfordult állott
leheletétől.
Mágia?, futott
át rajta a gondolat. Mi van, ha mágiával
kiszedik belőlem az igazságot?
Lépteket
hallott, de nem tudta felemelni a fejét, mert az egyik tűzhajú a nyakánál fogva
nyomta lefelé.
Idegen nyelvű beszéd.
Mély
hang, idősebb férfié.
Aztán
megmarkolták az arcát, az ujjak az ínyébe vájtak, hogy szemébe könny szökött.
Megemelték a fejét. Pislogott, és a fátyolos világ kitisztult előtte.
Félmeztelen,
kopasz férfi állt vele szemben, nyakában aranylapokból kirakott dísz, felkarján
csillogó karikák. Egyik válláról vörös maszk lógott, csak a szemnek és szájnak
vágtak rajta zölddel kihúzott nyílást. Fekete szoknyája, amelyre szörnyarcokat
hímeztek, térdéig ért. Fényes, félhold alakú fegyvert markolt, Nedris el sem
tudta képzelni, hogyan használják azt a harcban.
– Ki
vagy? – A férfi köpte a szavakat.
– Nedris
Escorias…
–
Hangosabban beszélj! Mit akarsz? Pénzt?
– Nem –
nyögte Nedris. Végig a tűzhajú szemébe nézett. – Segítséget kérek…
– Miért
segítenénk neked? Koszos kutyán élősködő tetű vagy! Az Escoriasok a Ruvilok
szolgái, azok meg a kalóz Dianos család talpát nyalják!
Nedris
igyekezett összeszedni magát. Félelméből és haragjából próbálta összegyúrni a
csalódott családtag szerepét.
Egy kis bor milyen jól jönne most!
–
Ascorianból jöttem.
A
tűzhajúak csendben várták a folytatást. Nedris megnyalta kiszáradt ajkát.
–
Odahaza kitagadtak. Idejöttem, hogy új életet kezdjek, de a nagyapám a másik
unokáját, Murant nevezte meg örököséül, pedig azzal csalt ide, hogy hatalmat és
családot ígért! – Nedris belelovallta magát, arca kivörösödött.
A tűzhajú
harcos megvakarta fénylő fejét.
– Miért
nem ölöd meg az unokabátyádat, ha az utadban áll?
Nedris
arca megnyúlt.
– Egy a
vérünk! Ha kioltanám életét, szörnyű átkot idéznék a saját fejemre, és az egész
családomra!
– Ó, a
család! Úgy hallottam, nálatok nagyon fontos a család! – A tűzhajúak gúnyosan
nevettek.
– Igen!
– Mégis
el akarod őket árulni! – A kopasz férfi közelebb hajolt. – Miért jöttél
valójában, mondd!
–
Bosszúért! Azt akarom, hogy az Escoriasok megtudják, mi az a szenvedés, amit
nekem okoztak! Bukjanak el! Könyörögjenek az őseinkhez egy jobb jövőért, ahogy
én tettem! – Nedrisből gyűlölettel átitatott szavak törtek elő, elég volt csak
belelendülnie. Az érzések ott szunnyadtak szívében, csak fel kellett tépnie a
sebeket.
Nincs
visszaút. A vér folyni kezdett.
Újra
csend vette körül őket. A tűzhajú harcos bólintott, aztán saját nyelvén
vakkantott az embereinek, és elsietett.
Nedris
kérdőn nézett a nagyorrúra.
–
Hajnalvadász nem ölt meg – mondta a bandavezér. – Örülj!
– Mi
lesz most?
– Majd
meglátod… Lehet, hogy csak kiherélnek!
A
tűzhajúak felnevettek, majd el is csendesedtek, ahogy Hajnalvadász ismét
megjelent a fáklyák fénykörében. Ezúttal nem egyedül érkezett.
Félmeztelen
rabszolgák cipelték a hordszéket, amin a maszkos férfi ült. Díszes ruhájába
aranyszálakkal szőttek képszerű szimbólumokat, szörnyarcokat. Meztelen karját
számtalan karika díszítette.
Éjfekete
maszkját látva Nedris rémülten hőkölt volna hátra, ha nem tartják erősen: a
fényes, szemrés nélküli álarcban mintha sötét fellegek örvénylettek volna,
amelyek képesek magukba szippantani a valóságot, vagy torz lényeket
kiöklendezni fodraik közül.
A
rabszolgák, amint Hajnalvadász mellé értek, letérdeltek, meggörnyedtek, és a
padlóra helyezték a hordszéket. Nedris ekkor vette észre, hogy a maszkos
tűzhajú mindkét lába helyén csak csökevényes végtagok nőttek, ujjatlan gumók,
melyeket halvány erek szőttek át.
A
maszkos férfi megszólalt, mély hangjától Nedris hátán felállt a szőr. A
mellkasában dübörögtek a szavak, bár nem értette őket. Menekülni akart, elfutni
minél messzebb…
– A
legnagyobb néven nevezhetetlen szolgája, a főpap azt mondja – tolmácsolt
Hajnalvadász –, bizonyítanod kell, hogy igazat mondasz, és készen állsz a
népünk szolgálatába állni!
Nedris
bólintott. Nem tudta levenni szemét az örvénylésről, húzta magába a tekintetét,
kiszipolyozta bátorságát, büszkeségét.
A főpap
szavai a zsigereiben remegtek.
– Hozz
el nekünk egy Ruvilt! Hozd elénk, és a jutalmad nem marad el!
Nedris
előtt szétfolyt a világ, és később nem emlékezett rá, hogyan került az utcára,
a tűzhajúak negyedének határába.
Arra
eszmélt, hogy a földön fekszik, egész testében reszket, és nem vágyik másra,
csak egy hosszú alvásra. A főpap szavainak visszhangja rángatta vissza teljesen
a valóságba: Hozz nekünk egy Ruvilt… egy
Ruvilt… Ruvilt…
2015. augusztus 30., vasárnap
Késtánc - részlet
Úgy döntöttem, hogy a héten felteszek két részletet a Késtánc című regényemből, hátha ihletet adnak a borítópályázathoz. Korábban, az Aranymosás pályázaton felkerült négy fejezet, íme, itt egy ötödik is, amely nem egy tipikus jelenet a regényből - abból a szempontból, hogy a Késtánc alapvetően nyomasztóbb és komorabb... Majd csütörtökön azt is meglátjátok :)
Muran kedvelte a naplementét. Sosem volt
ugyanolyan. A távoli hegyek mögé lebukó nap most éppen lila felhősávokra
osztotta az ég alját, a házak falait pedig levendula derengésbe vonta. A
háztetők cserepei bíbor fátylat kaptak, a folyó ezüstös csillagsziporkát.
A várost
körbeölelő erdők fái közül csapatnyi madár röppent fel, és a folyó deltája felé
tartottak. Tettek néhány kört, aztán nyolcast írtak le, mint egy tollat tartó
kéz. Mi mozgatja őket?, merengett a
férfi.
Saját
összefonódó ujjaira nézett, a megkeményedett bőrre a tenyerén. Legtöbbször kést
markolt, csak ritkán ölelt. Tudta, hogyan cserkésszen be az utcán gyanútlanul
sétáló embereket, de képtelen volt megszólítani egy hölgyet.
Pedig
most arra készült.
Izzadó
tenyerét világoskék nadrágjába törölte. Nemrég hozta el a szabótól az
ibolyaszín és vörös mintákkal díszített tunikával együtt. Sosem készült még
ennyire: a bakancsát is megpucolta.
Jó
benyomást akart tenni Ilienre.
Megérintette
csuklóján a bőr karkötőt, amelyet ezüst angolna díszített. Előző nap kapta, a
Ruvil lány szolgája hozta ajándék gyanánt, elfogadva ezzel Muran meghívását egy
folyóparti sétára.
A fiú
elmosolyodott. Mindent Nagyapa intézett, és ő elárulta magát azzal, hogy
megkérdezte a szolgálót: mikor is találkozunk pontosan?
Napszálltakor.
Vajon a lány is hasonlóképpen készül? Őt is
csak belerángatták ebbe? Vagy, és
Muran nagyot nyelt, valóban találkozni
akar vele?
Kopogtak
a csapóajtón. A férfi még utolsó pillantást vetett az egyre szürkülő városra,
aztán lemászott a padlásra, ahol Ocris már toporogva várta. A szolga is
feszélyezettnek tűnt vadonatúj ruhájában, fényesen csillogó csizmájában.
Muran
előhúzta tőrét, és Ocrisnak nyújtotta:
– Legyen
nálad! Azt hiszem, gorombaság, ha fegyverrel az oldalamon ismerkedem.
A szolga
bólintott, szeme felcsillant a míves markolat láttán.
Hamarosan
az utcán siettek a Hosszú Part nevű városrész felé, ami a főteret és a Halas
piacot kötötte össze. Kedvelt sétálóhelye volt a fiatal pároknak, a
gyerekeknek, és néha helyszíne családfők üzleti megbeszéléseinek.
Egyszerre
érkeztek. A lány földig érő zöld ruhát, hozzá narancsszínű, levélmintás kendőt
viselt, ám ékszer gyanánt csak kisebb fülbevalót. Arcát nem fedte festék, mégis
enyhe pír derengett rajta. Muran lélegzete elakadt, amikor meglátta.
Ilient
nagyobbik nagybátyja, a bikatermetű Doreg kísérte, őt pedig a kopasz szolgájuk
követte. Mindkét férfi fegyvert viselt az oldalán: kardot és tőrt. Muran
remélte, hogy nem tőle tartanak ennyire.
Intett
Ocrisnak, hogy álljon meg, ő pedig előresietett, hogy üdvözölje a lányt, akinek
kísérete szintén illendő távolságban maradt. Ilien amúgy is nagy szeme még
jobban kitágult, ahogy mosolyra húzódtak ajkai.
–
Hölgyem! – hajtott fejet Muran. Bánta már, hogy nem beszélt Nedrisszel az
etikettről, azt remélte, az alapokkal nem lesz gondja, most mégsem volt benne
biztos, hogy elég mélyre hajolt-e, és nem emelkedett-e fel túl korán.
És vajon illő-e, annyira bámulni a szemben
álló hölgyet?
– Látom,
felvetted a karkötőt – biccentett Ilien. – Ezek szerint tetszik.
–
Nagyon! – erőltetett mosolyt magára Muran. Mély levegőt vett. – Sétáljunk,
akkor! – intett a fűbe taposott ösvény felé, amely a kikötőig vezetett.
Mellettük keskeny stégek nyúltak a folyóba, csónakokat kötöttek hozzájuk.
Halkan koppant testük a fán, ahogy a hullámok meg-meglökték őket.
Kíséretük
illendő távolságból követte őket, Ocris a másik két férfi mellé csapódott.
Muran
fejében méhekként keringtek a szavak, de nem szálltak le egy virágra sem.
Mindegyik olyan egyforma és értelmetlen volt. Magáról nem akart semmit mondani,
félt, hogy untatná vele a lányt.
Akkor kérdezz!, győzködte magát. Igen ám, de
mit?
– Szép
volt ma a naplemente – nyögte ki végül, és azonnal verejtékezni kezdett a
homloka.
– Sajnos
én nem láthattam. A szobám ablaka keletre néz.
Muran
bólintott. Maga sem értette, mitől tart, hiszen elhatározta, hogy nem nősülési
szándékkal jön a találkozóra, hanem… Kíváncsi volt, milyen benyomást tesz rá a
Ruvil lány.
–
Tetszik a ruhád – mondta kis idő múlva. – Főleg a színe.
–
Köszönöm – mosolyodott el a lány. – Ha jól sejtem, a tiéd is új.
– Igen!
– nevetett Muran. – Gondolom, látszik!
A lány is felkacagott:
–
Látszik bizony! Itt maradt egy tű a hátuljában.
Muran
megtorpant, és elvörösödve hagyta, hogy Ilien kihúzza a tűt a tunika széléből.
Kellemes bizsergés futott végig a hátán a lány érintésétől, egy pillanatra
virágillatot érzett. A férfi nagyot nyelt.
–
Köszönöm! Egyébként… szoktál varrni?
– Nem –
mosolygott a lány. Tovább indultak. – Ha unatkozom, festegetek.
– És
miket?
– Főleg
portrékat. A családtagjaimat.
–
Kíváncsi lennék egy-két képedre – monda Muran, bár egyáltalán nem érdekelte a
festészet. A lány szép ívű orra, és kecses nyaka annál inkább. A Ruviloknál
töltött vacsorán fel sem tűntek neki ezek a részletek.
Ilien
nem válaszolt, így megint szótlanul ballagtak egymás mellett. Muran
hátrasandított: a két szolga már beszélgetett, Doreg előttük haladt egy lépéssel,
kezét a kardmarkolaton nyugtatta.
– Az
unokabátyád elég marcona fickónak néz ki – jegyezte meg halkan Muran.
– Nem
csak annak néz ki. Az is. Marcona, tudatlan és bunkó.
–
Hogyhogy?
Ilien
vállat vont, de nem mondott többet. Muran kezdett aggódni: bármilyen témát
választott is, rendre zsákutcába futott. A lány feszültnek tűnt, a fiú
észrevette, hogy gyakran babrálja a ruhája anyagát, és alig-alig néz rá.
Ennyit arról, hogy ki akart találkozni, füstölgött magában Muran.
Megtorpant,
és a folyóra pillantott. A kikötő felett sirályok köröztek, árnyékuk versenyre
kelt a vizet szelő hajókkal. Sós tengerszagot sodort feléjük a szél, és a férfi
arra gondolt, bárcsak megint érezhetné Ilien virágillatát.
Legszívesebben
maga mögött hagyta volna a várost, hogy kettesbe lehessen vele. Megakadt
tekintete a stégekhez kötött lélekvesztőkön.
–
Csónakázunk? – kérdezte a férfi óvatosan.
Meglepetésére
a lány szeme rögtön felcsillant. A folyó felé fordult, mintha csak maga elé
képzelné a lehetőséget.
– Remek
ötlet! Legalább Doreg távolabb lesz tőlem!
Muran
elvigyorodott. A partra sétáltak, és a fiú besegítette Ilient az imbolygó
csónakba, majd ő maga is beszállt.
– Uram!
– kiáltott Ocris.
– Ilien!
– hallották az unokabáty mély hangját, de rá se hederítettek. Muran eloldotta a
csónakot, majd az alján talált törött evezővel elindultak az Andel közepe felé.
Az apály érezhetően a tenger felé húzta őket.
–
Szeretem a nyílt vizet – jegyezte meg Muran. Nem a lányhoz beszélt, csak úgy
magának. – Szeretem a csillagos eget, és a naplementét. Nézni a lüktető várost.
– Van
egy kis kertem – mondta a lány. – Tulipán, százszorszép, kardvirág és őszirózsa
nyílik ott. Magam gondozom őket. Eső után mindig kiszaladok hozzájuk, hogy
megnézzem a szirmokon maradt vízcseppeket.
Muran
elmosolyodott, és lehunyta szemét. Ringatta a folyó és a lány kellemes hangja.
A tenger felől egyre hűvösebb szél fújt. A fiú újra és újra megmerítette az
evezőt, néha egy-egy csepp víz hullott a csónak belsejébe.
Szótlanul
siklottak a tenger felé.
Muran
kinyitotta szemét. A lány a túlpartot nézte, kezét a folyóba lógatta, ujjai
szelték a sötét vizet. Egyik hajtincse körbeölelte kis fülét, a cimpa alatt
visszakanyarodott az arca elé.
– Nem
vagyok jó ember – mondta Muran.
A lány
meglepetten fordult felé, szemöldöke kérdőn felszaladt.
A fiú
vállat vont.
– Nem
akartam veled találkozni, nem akartalak látni, nem akartam veled beszélgetni.
Most sem akarok beszélgetni. – Ilien nem szólt semmit, így Muran folytatta, és
közben észre sem vette, hogy egyre erősebben és sűrűbben húzza az evezőt. – Nem
tudok beszélgetni. Úgy érzem, a szavak csak… elrontanak mindent. Vannak dolgok,
amiket nem lehet szavakkal kifejezni.
Muran
hangja elcsuklott. Nem tudta, a lány érti-e egyáltalán, hogy mit akar mondani.
Abban sem volt biztos, hogy ő maga érti.
Ilien
bólintott.
– Én meg
a bálokat utálom. Idegen férfiakkal kell táncolnom.
Muran
bólintott.
– Nézd,
én egyenes ember vagyok. Megmondom őszintén: a nagyapám akarta, hogy idejöjjek.
Ő kért találkozót a nevemben.
– És te
nem tiltakoztál – mosolyodott el a lány.
– De
belül mélységesen felháborodtam!
Nevettek.
– Apám
azt mondta – súgta Ilien, nehogy a víz a partra sodorja hangjukat –, hogy te
leszel az Escorias család feje, ezért kell most találkoznom veled. És jó
benyomást kell keltenem.
– Ó! –
játszotta el Muran a csodálkozó kisgyereket. – Ezt a részét remekül
teljesítetted. Nagyapám azt mondta, hogy te majd segítesz átvészelni a
nehézségeket. És a két család is közelebb kerül egymáshoz.
–
Nehézségeid vannak?
–
Nagyapám azt akarja, hogy én legyek a családfő, de nem beszél meg velem semmit.
A hátam mögött dönt a család ügyeiben, kétes alakokkal találkozik. Nem érzem,
hogy megbízna bennem.
– És a
többiek?
Muran
legyintett.
– Az
egyik unokatestvérem elköltözött, a másik meg idegen még a városban. Bár jól
kijövünk, sok mindent nem ért meg. A húgom pedig… Ő túlságosan fiatal.
A lány
bólintott, és gondterhelt arccal tovább fürkészte a távoli erdőséget. Az
alászálló sötétségben a világ szürkének és kéknek hatott, a felbukkanó
csillagok elszívták a színeket.
– Te is
mesélj valamit! – kérte Muran.
A lány
vállat vont.
– Mit
meséljek? A nővérem ki nem állhat engem, lenéz, mert nem szeretek táncolni és
fiúkkal kacérkodni. Még a bort is csak vízzel iszom meg.
– És
apád?
– Mi van
vele? – A lány arca elsötétült.
– Vele
milyen a kapcsolatod?
– Velem
kedves, anyámmal már nem annyira. – Ilien nem nézett a férfi szemébe. Lerázta
kezéről a vízcseppeket. – A legtöbbször olyan, mint a késpenge. Vág.
Muran
nem szólt semmit, várta, hogy a lány magától nyíljon meg.
– Rossz
dolgokat hallottam róla. És tudod mit? – Ilien a fiú szemébe nézett. – El is
hiszem őket. Megvannak a módszerei, hogy elérje azt, amit akar. Ugye tudod,
mire gondolok?
Muran
bólintott. Hogyne tudta volna! Az Escoriasok sem különböztek más családoktól.
Andeyaalban vagy harapsz, vagy téged harapnak meg. Ilyen egyszerűen működnek a
dolgok. Romar Escorias és Almon Ruvil hasonló volt, hasonlóan látták a világot.
A férfi
igyekezett a lányra mosolyogni. Tetszett neki Ilien egyenessége.
–
Örülök, hogy találkoztunk – mondta végül.
– Én is.
De azt hiszem, ki kellene kötnünk, ha nem akarunk örökké a tenger hullámain
csónakázni. – Ilien a nyílt víz felé biccentett, amerre az Andel sodorta őket.
Kár!,
gondolta Muran, és meghúzta az evezőt.
A kikötő
kőhajításnyira volt csak tőlük, a homályban derengtek a vitorlavásznak, a piac
felől kiáltásokat és halszagot hozott a víz.
A parton
már várták őket. Ilien unokabátyja karba font kézzel állt, száját összeszorítva
préselte ki magából a szavakat:
– Ki
engedte meg, hogy csónakba szálljatok? – dörrent a hangja, amikor még csak
Muran ugrott ki a sekély vízbe, hogy az egyik rothadó cölöphöz kösse a
lélekvesztőt. Felpillantott. A nagydarab Ruvil elsősorban hozzá intézte
szavait.
Ocris
keze a tőrt kereste. Úgy tűnt, Benisel oktatása elérte célját.
–
Bocsáss meg, Doreg! – biccentett Muran. – Mint látod, unokahúgod tökéletes
biztonságban volt mellettem.
A Ruvil
néhány pillanatig állta az Escorias metsző tekintetét, aztán bólintott, és
félreállt, hogy a férfi ki tudja segíteni Ilient a csónakból.
A lány
meleg keze tenyerébe simult, és megint virágillat csapta meg az orrát.
A partra
léptek, Muran azzal sem törődött, hogy térdig vizes lett, és lépéseit hangos
toccsanások kísérik. Visszasétáltak a Hosszú Part ösvényére, és egymásra
néztek. Távolabb egy csapat részeg roa tivornyázása hallatszott. A szolgák a
folyó mellett maradtak, onnan figyelték őket.
– Doreg
innen már hazakísér – mondta a lány. A félhomály ellenére ragyogott az arca.
Muran
nagyot nyelt, aztán kibökte:
– Mit
gondolsz, találkozunk még?
– Ha van
kedved hozzá.
– Igen,
van.
– Nekem
is. Gyermekkoromban csónakáztam utoljára. És jólesett a beszélgetés is.
Muran
meghajolt, még egyszer mélyen beleszippantott a levegőbe, hátha elcsípi a lány
illatát is. Ilien megfordult, és elindult vissza a városba. A szolga és Doreg
sietős léptekkel követte, a nagydarab Ruvil még egy utolsó, mogorva tekintetet
vetett Muran felé, aztán az egész társaság beleolvadt az esti szürkületbe.
– Gyere,
Ocris! – intett Muran vidáman. – Mi is hazamegyünk!
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)